مسابقه گورمند در حد و اندازه اسکار
بانوی اول آشپزی ایران در مورد عظمت و شکوه برگزاری امسال مسابقات گورمند گفت: این مسابقات هر سال در سطح جهانی برای انتخاب برترین کتاب های آشپزی در چندین بخش و در کشورهای مختلف برگزار می شود. امسال نیز این مسابقات در یانتای چین برگزار شد. مراسم امسال با حضور خبرنگاران متعدد از کلیه کشورهای شزکت کننده و با شکوه و عظمت خاصی برگزار شد.
وی ادامه داد: سال قبل بعد از شرکت در نمایشگاه فرانکفورت از طریق ایمیل از من درخواست کردند تا کتابهایم را برای ارائه در مسابقه گورمند سال ۲۰۱۵ ارسال کنم. در اردیبهشت ماه امسال نیز با بنده تماس گرفته، ضمن دعوت برای حضور در چین، بیان کردند که کتابم در بین ۷ کتاب منتخب انتخاب شده و به مرحله نهایی راه یافته است. این مسابقه نظیر جایزه اسکار برای سرآشپزان معروف دنیا اهمیت دارد و کتاب های آشپزی از هر لحاظ، طراحی، عکاسی و دستور پخت مورد بررسی و داوری قرار میگیرد.
رسپیهای برتر دلیل انتخاب شدن
کتاب آشپزی مدرن پانیذ از بین ۲۰۵ کشور شرکتکننده و از بین ۲۶۰۰۰ جلد کتاب آشپزی عنوان بهترین کتاب دنیا را کسب کرده است. سمیرا جنت دوست در مورد این اتنخاب گفت: کتاب هایی از کشورهای مختلف دنیا به این مسابقات ارسال شده بود. فقط از کشور آمریکا ۴۰ عنوان کتاب حضور یافته و این برای اولین بار کتابی از ایران در این مسابقات شرکت کرده بود. وی ادامه داد: قبل از اینکه برندگان مسابقه را اعلام کنند، فوق العاده استرس داشتم. حتی به جرات می گویم که در زندگی ام هیچ وقت تا این حد استرس نداشته بودم. با اینکه کتابم بین ۶ کتاب فینالیست قرار داشت اما نمیتوانستم تصور کنم که جایزه برتر مسابقات به دستورالعملهای کتاب من خواهد رسید چراکه کتابهای بخش نهایی از کیفیت بسیار بالایی برخوردار بودند. وقتی اعلام کردند که نماینده ایران در بخش بین الملل اول شده است برای لحظاتی مات و مبهوت سرجایم تکان نمی خوردم. چون با رقابت با رقبای قدری از کشورهای برزیل، کانادا، روسیه، چین، پرو و آمریکا، این عنوان را به دست آورده بودم.
کتاب آشپزی مدرن پانیذ از بین ۲۰۵ کشور شرکتکننده و از بین ۲۶۰۰۰ جلد کتاب آشپزی عنوان بهترین کتاب دنیا را کسب کرده است.
جنت دوست با بیان اینکه دلیل انتخاب این کتاب رسپی های برتر آن عنوان شده است، در مورد محتوای کتاب توضیح می دهد: این کتاب برگرفته از غذاهای سایر کشورهاست. تمام دستورات مطرح شده در کتاب، گلچینی از بهترین دستوراتی است که سال ها در آموزشگاه به کارآموزان خود تدریس می کردم. این کتاب شامل بخش های مختلف از جمله سوپها، سالادها، کبابها، غذاهای مجلسی، غذاهای دریایی، ایتالیایی، آسیایی و انواع سس ها است. در این کتاب سعی بر این بوده که تمام دستور غذاهای هندی، چینی، فرانسوی، ایتالیایی و مدیترانه ای آن با ذائقه و سلیقه ایرانی ها همخوانی داشته باشد. در واقع تمام دستورات را با تجربه خودم، همسو با میل ایرانی ها طبخ کرده و در کتاب گنجانده ام.
وی در مورد نحوه داوری مسابقات ادامه می دهد: کتاب آشپزی مدرن شامل ۴۱۶ صفحه بوده و عکاسی از غذاهای آن حدود شش ماه زمان برده است. کلیه مراحل تنظیم، عکس برداری و چاپ کتاب نیز یک سال طول کشیده است. بعد از ارسال کتاب به مسابقات، هشت ماه دوره داوری و بررسی آن طول کشیده است. بهترین سرآشپزهای جهان در مورد رسپی های آن نظر داده اند. کارشناسان چندین دانشگاه خارجی نیز در مورد ارزش غذایی رسپی ها تحقیق کرده و دستورات غذایی کتاب را تایید کرده اند. به همین دلیل انتخاب یک کتاب ایرانی به عنوان بهترین کتاب آشپزی جهان با رسپی هایی بین المللی که با ذائقه ایرانی ها نوشته شده است، برایم بسیار لذت بخش است.
تاسف برای عدم پوشش خبری
بانوی برتر آشپزی ایرانی در مورد پوشش خبری این دوره از مسابقات گفت: برای پوشش خبری این مسابقات خبرنگاران تمامی کشورهای شرکت کننده حضور داشتند و ایران تنها کشوری بود که هیچ خبرنگاری نداشت. برخی از کشورها مثل مالزی با حضور حدود هزار نفر خبرنگار این مسابقات را پوشش می داد. متاسفانه حتی از سفارت ایران در چین هم کسی در موقع اعطای جایزه ها حضور نداشت. من مجبور شدم از مترجمی که همراه خود برده بودم بخواهم که موقع اعطای جایزه عکس بگیرد. بعد از مراسم اعطای جوایز خبرنگارن مختلفی برای مصاحبه و عکس گرفتن با بنده صحبت می کردند و من از اینکه هیچ خبرنگار ایرانی حضور نداشت، متاسف بودم.
بعد از پایان مراسم بسیاری از کشورها برای ترجمه کتاب اظهار تمایل می کردند. برایم جالب بود که کشور ژاپن با فرهنگ بسیار متفاوت با ایرانی ها نیز درخواست ترجمه کتاب را داشت و علاقمند بودند که با غذاهای سنتی ایرانی بیشتر آشنا شوند.
وی در مورد باخورد موفقیت اش در داخل کشور بیان کرد: متاسفانه بعد از برگشتنم به کشور هیچ یک از نهادهای مرتبط اهمیتی ندادند. جایزه و عنوانی که کسب کرده ام یک جایزه ملی محسوب می شود. چرا که باعث مطرح شدن نام ایران در جهان و آشنایی جهانیان با فرهنگ ایرانی شده است. درست مثل ورزشکاری که از مسابقات جهانی مدالی می آورد و باعث غرورآفرینی می شود. وقتی جایزه را به من می دادند اسمی از موسسه پانیذ برده نشد و کشور ایران را به عنوان منتخب معرفی کردند، حتی از بنده خواسته بودند با لباس رسمی و یا محلی ایران حضور داشته باشم و من با طرح بته جقه روی لباسم که نماد ایران می باشد روی سن رفته و جایزه گرفتم. متاسفانه مسئولین اهمیت نداده اند و در گفتگوی کاری که با یکی از مسئولین مربوطه داشتم با بیان اینکه گرفتن این جایزه به ما ربطی ندارد به نوعی باعث دلسردی من شدند. مطمئن باشید اگر کشوری مثل اسپانیا چنین عنوانی کسب کرده بود، کتاب را به عنوان نماد فرهنگی خود در نمایشگاهای بین المللی بر سر در غرفه خود جای می دادند.
متاسفانه بعد از برگشتنم به کشور هیچ یک از نهادهای مرتبط اهمیتی ندادند. جایزه و عنوانی که کسب کرده ام یک جایزه ملی محسوب می شود. در گفتگوی کاری که با یکی از مسئولین مربوطه داشتم با بیان اینکه گرفتن این جایزه به ما ربطی ندارد به نوعی باعث دلسردی من شدند.
وی با اظهار قدردانی از علاقمندان، خبرنگاران و کارآموزان خود ادامه داد: خوشبختانه مردم کشورم در چنین مواقعی همیشه باعث دلگرمی ام هستند و در این مدت کوتاه پیام های تبریک آنها از جای جای ایران باعث شده که بیش از قبل به کاری که انجام می دهم علاقه و اشتیاق داشته باشم. قصد دارم سال آینده با چند کتاب در این مسابقات شرکت کنم و امیدوار به کسب عنوان هستم. هرسال در نمایشگاه فرانکفورت شرکت می کنم که امسال نیز در این نمایشگاه حضور خواهم داشت. امسال برای حضور پر قدرت در عرصه جهانی برنامه ریزی کرده ایم. به همین منظور برای تصاویر کتاب جدیدم، کتاب کیک و شیرینی تر برای اولین بار از یک عکاس خارجی استفاده کرده ام. خوشبختانه بعد از رونمایی از این کتاب در اسفند سال ۹۳ ، به قدری استقبال خوبی به ویژه از طراحی و عکاسی آن صورت گرفت که در این مدت کم با تیراز ۵۰۰۰ عدد به چاپ چهارم رسیده است. همین استقبال باعث شد که برای تجدید چاپ کتاب آشپزی سنتی ایرانی تغییراتی در طراحی کتاب داشته باشم و از هنرمند مطرح قلمزن اصفهانی کمک گرفته ام تا این کتاب در عرصه جهانی علاوه بر معرفی دستورات آشپزی ایرانی معرف هنر ایرانی نیز باشد.
انتشار کتاب دلیل مهاجرت به تهران
این بانوی موفق تبریزی در مورد دلیل مهاجرت خود به پایتخت گفت: بیست سال قبل با تاسیس آموزشگاه در تبریز کارم را با تدریس آشپزی آغاز کردم. همیشه در کلاس هایم دستوراتی که خودم امتحان کرده و پسندیده بودم آموزش می دادم و همین باعث شده بود که همیشه کلاس هایم با بیش از ۶۰ هنرجو برگزار شود. کلاس ویژه دسر و حلوایی که با دستورات اختصاصی خودم در تبریز برگزار می کردم به قدری مورد استقبال قرار گرفت که هنرجویانم بعدها مغازه هایی ویژه پخت حلوا در تبریز دایر کردند.
بعدها برای انتشار اولین کتابم در تهران دفتر انتشارات تاسیس کردم و در کنار آن آموزشگاهی در تهران داشتم. یک هفته در تبریز و یک هفته در تهران جلسات آموزش آشپزی برگزار می کردم. این روند کاری باعث به خطر افتادن سلامتی ام شد. برای همین چون تمام کارهای انتشار کتاب را در تهران انجام می دادم، از تبریز به تهران نقل مکان کردم. خوشبختانه از سال قبل دوباره آموزشگاه تبریز را با برگزاری مراسمی در تالار آفتاب به طور رسمی افتتاح کرده ایم و همه امورات آن زیر نظر خودم انجام می شود.
هیچ وقت تبریز و تبریزی ها را فراموش نکرده ام چرا که خاطرات خوبی در تبریز داشتم و تبریزی ها همیشه حامی و مشوق من بوده اند. در مسابقات گورمند نیز موقع گرفتن جایزه به زبان مادری تشکر کردم.
وی بیان کرد: خودم را مدیون تبریزی ها می دانم و آنها هم همیشه به من احترام گذاشته اند. بعد از ماه مبارک رمضان مراسم رونمایی از کتاب کیک و شیرنی تر را در تبریز برگزار خواهم کرد و برنامه های ویژه ای برای این مراسم در نظر گرفته ام و با دست پر به دیدار تبریزی ها خواهم رفت.
معرفی غذایهای ایرانی به جهانیان
برنده بهترین کتاب آشپزی جهان در مورد اهداف آتی خود گفت: برای معرفی غذاهای سنتی ایران به جهانیان تلاش می کنم و الان بیش از تدریس آشپزی وقت خود را صرف کتاب هایم کرده ام. خیلی دوست دارم با کتاب آشپزی سنتی عنوانی در سطح جهانی بدست بیاورم. معتقدم با معرفی فرهنگ چندهزارساله غذاهای ایرانی به جهانیان گام مهمی برداشته و غذاهایی که طب بوعلی پشت آن است، در دنیا مطرح خواهد شد.